Mattos Masei 5778

Rabbi Reznick requested that I remove all divrei Torah that I wrote up from him. He didn’t want them in a public forum. If you would like to see a copy from this week’s parsha, please email contact@parshaponders.com.

The Three Weeks 5778

The King’s chain[1]

ושב יקוק אלקיך את-שבותך ורחמך ושב וקבצך מכל-העמים אשר הפיצך יקוק אלקיך שמה
Hashem will return with your captives and will have mercy on you. He will return and gather you in from all the nations from which Hashem your G-d scattered you to[2]

The Rabbis teach us[3] that Hashem attached His name to our nation’s name of Yisroel[4]. The last two letters of ישראל are “El”, which means G-d. What was the purpose of this? It’s similar to a King, who has a key to a small palace[5]. The King realized that if the key remained as it was, it would surely become lost. He therefore attached a chain to it, such that if it got lost, it would easily be recovered[6]. So too Hashem, who said that if He left the Jews as they were, they would surely become lost among the nations. He therefore attached His name to theirs. This teaches that this world is really the palace of the King[7], and the Jews are the key to that palace. If there were no Jews, it would be as if the palace was sealed off[8]. If the palace was closed, it would no longer serve any purpose. It couldn’t even be referred to as a house, as it would have no entrance. So too if there were no Jews, the world would serve no purpose.

Continue reading “The Three Weeks 5778”

Pinchas 5778

A lasting festival[1]

ביום השמיני עצרת תהיה לכם
The eighth day will be an atzeres for you[2]

The end of this week’s parsha lists[3] the offerings that are brought on the various festivals throughout the year. The holiday on the eighth day of Sukkos is called Shemini Atzeres, based on the verse describing the holiday as an “atzeres”. What does this term mean? Rashi says[4] that it means to refrain, indicating that we should refrain from creative work on this festival. The verse is teaching a positive commandment[5]. However, we see elsewhere that the word shabbason is used[6] as a positive injunction to refrain from creative activity. If so, why does the Torah change the word it normally uses, and describes this mitzvah as atzeres? Also, if atzeres merely means to refrain from creative activity, this description would also fit the first day of Sukkos, not only the last. It too prohibits these activities. We also see the last day of Pesach is called atzeres[7], but not the first. Why is this so[8]?

Continue reading “Pinchas 5778”

Balak 5778

Personalized rebuke[1]

ותאמר האתון אל-בלעם הלא אנכי אתונך אשר-רכבת עלי מעודך עד-היום הזה ההסכן הסכנתי לעשות לך כה ויאמר לא
The donkey said to Bilaam: “Am I not your donkey which you have ridden upon from when you first started[2] until now? Have I ever been in the habit[3] of doing this to you?” [Bilaam] replied: “No”[4]

As the wicked gentile prophet Bilaam was on his way to curse the Jewish people, an Angel of Hashem blocked his path[5]. He could not sense the Angel, unlike the donkey he was riding on. As the donkey kept trying to change course, Bilaam hit it. A miracle happened, and his donkey spoke to him. She asked him why he would hit it. This donkey had served him faithfully all these years, and surely this change in behavior was for some yet-unknown reason. Bilaam couldn’t deny the donkey’s logic. Chazal note[6] that there are two instances in the Torah were a person was rebuked and became speechless; they had no way to respond. These instances are to teach us to heed the final day of judgement, where Hashem will show us our failings, and we will be unable to respond. The first instance is with Yosef and his brothers[7]. Despite having his brothers sell him to slavery, Yosef became the viceroy in Egypt. When he finally revealed his identity to them, they were speechless. The second is with Bilaam and his donkey. When Chazal teach this lesson, they phrase it in a strange way. They say that when Hashem will rebuke us, He will do so in a manner that is in accordance to each person. What does this phrase mean?

Continue reading “Balak 5778”

Chukas 5778

The mystery of the red heifer[1]

וידבר יקוק אל-משה ואל אהרן לאמר: זאת חקת התורה אשר-צוה יקוק לאמר דבר אל-בני ישראל ויחקו אליך פרה אדומה תמימה וגו’‏
Hashem spoke to Moshe and Aharon, saying: “This is the decree of the Torah, that Hashem commanded to say: ‘Tell the Jewish people to take towards you a perfectly[2] red heifer’”[3]

The Torah teaches us[4] about the laws of spiritual impurity caused by contact with the dead. There is a single remedy for a person to purify themselves: the ashes of a perfectly red heifer. The Torah details its preparation, and how and when it is applied to a person. We are taught that this mitzvah is the prototypical chok, or decree, from Hashem. This category of mitzvos are those to which the underlying reasoning alludes us. What is the chok of the red heifer? All those who prepare and apply the ashes of the red heifer become spiritual impure, whereas the person who is treated with them becomes pure[5]. How could these two opposites coexist? This is something only[6] Moshe understood fully[7], until the End of Days when its secrets will be revealed to all[8]. For us now, it is viewed as a chok; something we have to accept and await the day when we will finally understand it[9]. One could ask a basic question on this idea: since the red heifer does in fact have an underlying reason, why is it eluded from us? Why reveal it only to Moshe, especially since it will eventually be explained to everyone[10]?

Continue reading “Chukas 5778”

Korach 5778

Faulty logic and string theory[1]

ויקח קרח וגו’ ודתן ואבירם וגו’ ואון וגו’ ויקמו לפני משה ואנשים מבני-ישראל חמשים ומאתים וגו’‏
Korach took [his tallis][2] …and Dasan and Aviram…and Ohn…they and two-hundred and fifty men from the Jewish people confronted Moshe…[3]

This week’s parsha details the rebellion of Korach. He challenged the leadership of Moshe and Aharon, convincing a group of the greatest sages of Israel to join his cause. To kick off his rebellion, he took a tallis which was entirely dyed techeiles[4], a blueish color. He had two-hundred and fifty of his men wear[5] a similar garment in front of Moshe[6]. Since a tallis with tzitzis requires some of its strings to be dyed techeiles[7], Korach asked Moshe: “This tallis, whose material is entirely colored techeiles, do some of its strings need to be dyed techeiles as well”? Moshe responded: “They do”. Korach rejected this ruling, and argued that if just some strings of techeiles fulfill the requirement, having the entire garment be techeiles should be more than sufficient[8]. How did Korach think Moshe would respond? If Korach felt that the tallis was exempt from techeiles strings, maybe Moshe would agree, and there would be no conflict. And if despite the argument to exempt, Korach had some counterargument, maybe Moshe would provide the same one[9]. As well, why did Korach specifically pick this topic to start his rebellion?

Continue reading “Korach 5778”

Shelach 5778

Rabbi Reznick requested that I remove all divrei Torah that I wrote up from him. He didn’t want them in a public forum. If you would like to see a copy from this week’s parsha, please email contact@parshaponders.com.

Beha’alosecha 5778

Salvation for those who stumble in loshon hara[1]

ותדבר מרים ואהרן במשה על-אדות האשה הכשית אשר לקח כי-אשה כשית לקח
Miriam and Aharon spoke about Moshe regarding the Cushite woman he had married, for he had married a Cushite woman[2]

Miriam and Aharon felt that Moshe wasn’t treating his wife properly, and they discussed the matter between themselves[3]. While they had positive intentions, their facts were incorrect. As a result, their discussion was deemed loshon hara, evil speech[4]. The Torah describes[5] that Miriam was stricken with tzaraas, a leprous-like malady which results from loshon hara[6]. There’s no mention that Aharon was punished. This is odd, as both of them were discussing Moshe. Some say[7] that in fact, Aharon was stricken with tzaraas. This is inferred from the fact that the Torah says[8] that Hashem was angry at them, meaning both Miriam and Aharon. The reason the Torah only mentions Miriam getting tzaraas is because Aharon was quickly healed from this condition[9]. Why was he healed so quickly, while Miriam had to wait seven days before she recovered[10]?

Continue reading “Beha’alosecha 5778”

Nasso 5778

It’s the thought that counts[1]

ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם וגו’ ויהי המקריב ביום הראשון וגו’ ביום השני הקריב וגו’
The princes of Israel, the heads of their tribes, brought offerings…The one who offered on the first day…On the second day he offered…[2]

The day that the Mishkan, the Tabernacle, was completed, was a day of great celebration[3]. The princes of Israel, one for each tribe, were tremendously inspired. They wanted to express their gratitude for Hashem resting His presence among His people. They decided to bring offerings, including animals and fancy vessels, all with an ornate presentation. Part of their motivation was to make up for the last time there were donations given towards the Mishkan[4]. Every member of the Jewish people was overjoyed for the opportunity to give of their own towards Hashem’s future resting place. The princes decided to let the people have their chance, and when the collection finished they would make up for anything that was lacking. By the time the collection finished, there was too much donated[5]. This means there was almost nothing left for the princes to donate. When the Mishkan was finally constructed, they pledged to be the first to show their thanks. They got up and brought their various offerings.

Continue reading “Nasso 5778”

Shavuos 5778 part two

Coerced acceptance, part two[1]

וישלח את-נערי בני ישראל ויעלו עלת ויזבחו זבחים שלמים ליקוק פרים
[Moshe] dispatched the lads of Israel, and they brought up offerings; they slaughtered bulls as peace offerings to Hashem[2]

Before[3] the giving of the Torah, the Jews had tremendous anticipation for the Divine Revelation at Mount Sinai. Moshe dispatched the important members[4] of Israel to bring offerings to Hashem, as a sign of thanks for this momentous occasion. The verse refers to them as נערים, implying they were young lads. Indeed, when the Jews were forced by King Ptolemy to translate the Torah to Greek[5], they were concerned about this implication. Knowing the verse really spoke about the important members of the Jews, they used the Greek translation of the word זאטוטי, which means dignitaries[6]. This avoided any misunderstandings of the correct meaning of the verse. However, if this is what the verse means, why is it written this way? Why doesn’t it just say what it means[7]?

Continue reading “Shavuos 5778 part two”