Yom Kippur 5779

Rabbi Reznick requested that I remove all divrei Torah that I wrote up from him. He didn’t want them in a public forum. If you would like to see a copy from this week’s parsha, please email contact@parshaponders.com.

Rosh Hashanah 5779

Will you be judged like sheep, steps, or soldiers?[1]

ונתנה תקף קדשת היום כי הוא נורא ואים וכו’ וכל באי עולם יעברון לפניך כבני מרון
Unesaneh Sokef, let us relate the might of the holiness of this day, as it is astonishing and powerful…all of the word’s inhabitants will pass before You like benei maron[2]

Our Sages teach us[3] that on Rosh Hashanah, every individual on Earth passes before Hashem for judgement, like benei maron. What does benei maron mean? The gemarra provides[4] three explanations: like a flock of sheep[5], like the steps of the House of Maron, or like the soldiers of King David. A flock a sheep refers to when a shepherd wants to count his sheep, he counts them one-by-one as they pass through a narrow entrance[6]. The steps of the House of Maron was a narrow path that not even two people could walk up side-by-side[7]. The soldiers of King David’s army would be counted one-by-one as they went out to wage war[8]. These three explanations seem to all be saying the same thing: Hashem judges every individual on Rosh Hashanah one after the other. There are two obvious questions on this teaching: Why does there need to be a parable of benei maron? Just teach simply that Hashem judges each individual one-by-one. Further, why is this even so? Surely, it’s not beyond Hashem’s capabilities to judge every individual simultaneously. Why indeed is it done one after the other?

Continue reading “Rosh Hashanah 5779”

Shoftim 5778

Rabbi Reznick requested that I remove all divrei Torah that I wrote up from him. He didn’t want them in a public forum. If you would like to see a copy from this week’s parsha, please email contact@parshaponders.com.

The Three Weeks 5778

The King’s chain[1]

ושב יקוק אלקיך את-שבותך ורחמך ושב וקבצך מכל-העמים אשר הפיצך יקוק אלקיך שמה
Hashem will return with your captives and will have mercy on you. He will return and gather you in from all the nations from which Hashem your G-d scattered you to[2]

The Rabbis teach us[3] that Hashem attached His name to our nation’s name of Yisroel[4]. The last two letters of ישראל are “El”, which means G-d. What was the purpose of this? It’s similar to a King, who has a key to a small palace[5]. The King realized that if the key remained as it was, it would surely become lost. He therefore attached a chain to it, such that if it got lost, it would easily be recovered[6]. So too Hashem, who said that if He left the Jews as they were, they would surely become lost among the nations. He therefore attached His name to theirs. This teaches that this world is really the palace of the King[7], and the Jews are the key to that palace. If there were no Jews, it would be as if the palace was sealed off[8]. If the palace was closed, it would no longer serve any purpose. It couldn’t even be referred to as a house, as it would have no entrance. So too if there were no Jews, the world would serve no purpose.

Continue reading “The Three Weeks 5778”

Shavuos 5778 part two

Coerced acceptance, part two[1]

וישלח את-נערי בני ישראל ויעלו עלת ויזבחו זבחים שלמים ליקוק פרים
[Moshe] dispatched the lads of Israel, and they brought up offerings; they slaughtered bulls as peace offerings to Hashem[2]

Before[3] the giving of the Torah, the Jews had tremendous anticipation for the Divine Revelation at Mount Sinai. Moshe dispatched the important members[4] of Israel to bring offerings to Hashem, as a sign of thanks for this momentous occasion. The verse refers to them as נערים, implying they were young lads. Indeed, when the Jews were forced by King Ptolemy to translate the Torah to Greek[5], they were concerned about this implication. Knowing the verse really spoke about the important members of the Jews, they used the Greek translation of the word זאטוטי, which means dignitaries[6]. This avoided any misunderstandings of the correct meaning of the verse. However, if this is what the verse means, why is it written this way? Why doesn’t it just say what it means[7]?

Continue reading “Shavuos 5778 part two”

Shavuos 5778 part one

Coerced acceptance, part one[1]

ויוצא משה את-העם לקראת האלקים מן-המחנה ויתיצבו בתחתית ההר: ויקח ספר הברית ויקרא באזני העם ויאמרו כל אשר-דבר יקוק נעשה ונשמע
Moshe took the people out from the camp to greet Hashem, and they stood at the foot of the mountain. [Moshe] took the book of the Covenant and called out to the ears of the people. They all said: “All that Hashem says, we will fulfill and we will listen!”[2]

The holiday of Shavuos celebrates the giving of the Torah to the Jewish people[3]. It’s when the Ten Commandments were stated. Before the great revelation of the Divine, the Torah says that the Jews stood “at the foot” of the mountain. However, literally read, the verse says that they stood “under” the mountain. Chazal expound[4] that this teaches us that Hashem picked up the mountain, and held it over their heads. He said to them: “if you accept the Torah, good. But if not, then this[5] will be your burial place”. Thankfully, the Jews accepted the Torah. In fact, they later accepted it anew in the days of Achashverosh, out of love. However, this shows us that initially it was only through coercion. This seems to contradict a different verse, where the Jews proudly announced that they will do whatever Hashem commands them. This sounds like they were initially happy to accept the Torah. If so, why then did Hashem force them to accept it? How do we resolve this contradiction[6]?

Continue reading “Shavuos 5778 part one”

Pesach 5778 #2

Surrounded by walls of water[1]

הים ראה וינס הירדן יסב לאחור
The Reed Sea[2] saw and ran away, the Jordan River turned backwards[3]

On the seventh day of Pesach, we commemorate the day of the great miracle of the splitting of the sea[4]. On the Jew’s seventh day of their Exodus from Egypt, the sea’s splitting allowed them to escape the Egyptians once and for all. As an expression of their thanks to Hashem for saving them, they sang what is known as the Song of the Sea[5]. One of the chapters of Psalms[6] describes the miracles that occurred during this monumental event. The verse unusually describes the sea as running away. Why didn’t it use the more appropriate term: that the sea split[7]?

Continue reading “Pesach 5778 #2”

Pesach 5778

The Four Children[1]

1) והיה כי-תבואו אל-הארץ וגו’ ושמרתם את העבודה-הזאת, והיה כי-יאמרו אליכם בניכם מה העבודה הזאת לכם 2) והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בעבור זה עשה יקוק לי בצאתי ממצרים 3) והיה כי-ישאלך בנך מחר לאמר מה-זאת וגו’ 4) כי ישאלך בנך וגו’ מה העדות והחוקים וגו’‏
1) When you will come to the land…you shall observe this [Passover] service, and your sons will say to you: “What is this service to you?” 2) You shall tell your son on that day saying: “Hashem acted for me when I left Egypt because of this” 3) It shall be when your son will ask you tomorrow saying: “What’s this?” … 4) When your son will ask you… “What are the testimonies and statutes” …[2]

כנגד ארבעה בנים דברה תורה: אחד חכם, ואחד רשע, ואחד תם, ואחד שאינו יודע לשאול…רשע מה הוא אומר? מה העבודה הזאת לכם. לכם ולא לו. ולפי שהוציא את עצמו מן הכלל כפר בעיקר, ואף אתה הקהה את שניו ואמור לו, בעבור זה עשה יקוק לי בצאתי ממצרים. לי ולא לו. אלו היה שם לא היה נגאל

Continue reading “Pesach 5778”

Purim 5778

Undeserved merit[1]

חייב איניש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי
A person is obligated to get drunk on Purim to the point that they don’t know the difference between “Cursed is Haman” and “Blessed is Mordechai”[2]

The mitzvah to get drunk on Purim is quite surprising. It is well-known that getting drunk can easily lead to inappropriate behavior. Why was this instituted on Purim? As well, what relevance is the idea of “Cursed is Haman” and “Blessed is Mordechai”? Why is our getting drunk dependent on it? To begin to answer these questions, another halacha needs to be examined. There is an obligation on Purim to say the words “ארור המן ברוך מרדכי”, “Cursed is Haman; Blessed is Mordechai”[3]. Why is this formulation unique to Purim? There are other festivals where we were saved by our leaders from our enemies. Why don’t we say on Pesach: “Cursed is Pharaoh; Blessed is Moshe”? Or on Chanukah: “Cursed are the invaders; Blessed are the Hasmoneans”?

Continue reading “Purim 5778”

Chanukah 5778

How the Greeks unintentionally increased Torah[1]

כשעמדה מלכות יון הרשעה על עמך ישראל להשכיחם תורתך
When the wicked kingdom of Greece stood against Your nation of Israel, to make them forget Your Torah[2]

What makes something unique reveals part of its inner dimension[3]. One of the things that is unique about Chanukah is it is chronologically the last holiday to have been established in Judaism. What this tells us is Chanukah filled a void that was missing in the Jewish calendar. It filled it with something that will take us until the end of days. What this is will be explained with some background into the history behind the holiday itself.

Continue reading “Chanukah 5778”