Bereishis 5783

[Print]

Man’s best friend[1]

ויאמר לו יקוק לכן כל-הרג קין שבעתים יקם וישם יקוק לקין אות לבלתי הכות-אתו כל-מצאו
Hashem said to him: “Therefore, anyone who kills Cain will be avenged sevenfold.” Hashem placed a sign for Cain, so that no one who finds him will harm him[2]

Hashem severely punished Cain for murdering his brother. In response, Cain stated that his sin was too great to bear[3] He admitted the error of his ways. In response, Hashem promised justice against anyone who harms Cain. To assuage his fears from foreign attackers, the Torah says that Hashem gave Cain a “sign”. We aren’t told what this is. One opinion of our Sages[4] is that Hashem gave Cain a dog. This seemingly was meant to bea guard dog, which would fight off any foe. The problem is, it’s hard to fit this into the verse. How could placing a sign mean a dog? It should have said that Hashem gave Cain protection, or something similar.

Continue reading “Bereishis 5783”

Kedoshim 5779

[Print]

Sibling love, disgrace, and quarrels[1]

ואיש אשר-יקח את-אחתו בת-אביו או בת-אמו וראה את-ערותה והיא תראה את ערותו חסד הוא ונכרתו לעיני בני עמם ערות אחתו גלה עונו ישא
A man who will take his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother, and will see her nakedness, and she will see his nakedness, it is chesed, and they will be cut off from before the eyes of the nation. For he has uncovered his sister’s nakedness, and he shall carry his sin[2]

The Torah, in its list of the forbidden relationships, gives the incestuous relationship with one’s sister a special descriptor. The union is referred to as chesed. Normally, this word refers to loving kindness. It seems highly out of place in this context[3]. Rashi therefore says[4] that in this context it’s the Aramaic word for disgrace. Such a union is a disgrace to both parties. However, why did the Torah use this unusual word, instead of the normal Hebrew word for disgrace? Rashi therefore brings the homiletic interpretation[5], that this verse is alluding to the answer to an age-old question.

Continue reading “Kedoshim 5779”