Chanukah 5782

[Print]

Igniting the flames of the past[1]

ברוך אתה יקוק אלקינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וציונו להדליק נר (של) חנוכה…שעשה ניסים לאבותינו בימים ההם בזמן הזה
Blessed are you Hashem, our G-d, King of the Universe, who sanctified us with His commandments, and commanded us to ignite the light of Chanukah…Who performed miracles for our ancestors in those days, at this time[2]

The Sefas Emes makes an interesting observation[3] regarding the blessing we say when we light the Chanukah candles. We say אשר קדשנו במצותיו וציונו להדליק נר (של) חנוכה, Who sanctified us with His commandments, and commanded us to ignite the light of Chanukah. If we were composing the text of the blessing, what would it say? Probably something more like וציונו להדליק נרות בחנוכה, that He commanded us to light candles on Chanukah. What does it mean to ignite the light of Chanukah? It sounds like there’s some pre-existing light of the festival of Chanukah, and we’re somehow tapping into it…Another question we can ask is on the second blessing, which says that Hashem performed miracles for our ancestors in those days, at this time. Why do we end with the phrase “at this time”? What does that add to the blessing?

Continue reading “Chanukah 5782”

Vayeishev / Chanukah 5782

[Print]

Snakes, Scorpions, and Chanukah Celebrations[1]

ויאמר אלהם ראובן אל-תשפכו-דם השליכו אתו אל-הבור וגו’ למען הציל אתו מידם וגו’ ויקחהו וישלכו אתו הברה והבור רק אין בו מים
Reuven said to [his brothers]: Don’t spill blood. [Instead,] throw him into the pit…[this was] in order to save [Yosef] from their hands…They took him and threw him into the pit. The pit was empty; it didn’t have water[2]

After sensing their brother Yosef as a threat to their family’s wellbeing and Divine mission, the sons of Yaakov sentenced him to death. They intended to kill him and hide his death from their father. Reuven, the firstborn, knew this was the wrong move. Instead, he insisted that they throw Yosef in a pit. The Torah testifies that Reuven’s intent was to save Yosef. He seemingly wanted to stall for time, with the hope that the brothers would calm down and not act rashly. Unfortunately, while he was momentarily away from his brothers, they sold Yosef as a slave to Egypt, and the rest is history.

Continue reading “Vayeishev / Chanukah 5782”

Vayishlach 5782

[Print]

Tests of one’s nerves[1]

על-כן לא-יאכלו בני-ישראל את-גיד הנשה אשר על-כף הירך עד היום הזה כי נגע בכף-ירך יעקב בגיד הנשה
Therefore, the Children of Israel do not eat the sciatic nerve, which is on the hip of the thigh, until this very day. This is because Yaakov was injured on his hip, in his sciatic nerve[2]

One of the most mysterious encounters in the Chumash is Yaakov’s wrestling match with an unknown man. Their fight lasted the entire night. Our Sages tell us[3] that it was an Angel. Not just any Angel, but the guardian angel of Yaakov’s brother Eisav. Although Yaakov emerged victorious from the struggle, he didn’t escape unscathed. The Angel managed to injure Yaakov’s hip socket. The Torah concludes this episode with the words: “This is why the Jews to this day do not eat the sciatic nerve”. Indeed, this is one of the 613 mitzvos[4], not to eat the sciatic nerve of a kosher animal. What’s the reasoning behind this mitzvah? What are we to learn from it?

Continue reading “Vayishlach 5782”

Vayeitzei 5782

[Print]

Good intentions[1]

ויצא יעקב מבאר שבע וילך חרנה
Yaakov left Be’er Sheva and went to Charan[2]

After successfully preventing Eisav from receiving Yitzchak’s blessings, Yaakov had to flee for his life. His parents instructed him to go to his relatives in Charan, where he’ll find refuge, and perhaps even a wife. The thing is, our Sages inform us[3] that he took a not so slight detour. He spent fourteen years in the yeshiva of Shem and Eiver before finally journeying to Charan. How did they know this?

Continue reading “Vayeitzei 5782”

Toldos 5782

[Print]

Two perspectives on Yitzchak[1]

‏…והיה כאשר תריד ופרקת עולו מעל צוארך
…It shall be, that when the Jews don’t keep the Torah[2], you shall remove his yoke from upon your neck[3]

There’s an interesting verse in the book of Isaiah. It says[4]: “You (Hashem) are our Father, since Avraham didn’t know us, and Yisrael didn’t recognize us.  Forever Your name is Hashem, our Father, our Redeemer.” What’s interesting about this verse is Yitzchak is strangely absent. We also find two different explanations from our Sages to this verse. At first glance, they appear to be total contradictions, one saying the exact opposite of the other. However, if we delve into their proper meaning, it will become clear that they are actually saying the same idea, just from different vantage points.

Continue reading “Toldos 5782”