Mikeitz 5780

[Print]

The goblet of the wise[1]

הלוא אשר ישתה אדני בו והוא נחש ינחש בו וגו’‏
Is [this goblet] not that which my Master drinks from? He also divines with it…[2]

Yosef, as the viceroy of Egypt, had his brothers fooled. They didn’t recognize him as their brother, and he sent them home without a clue. More than that, Yosef had a plan to set up his brother Binyamin. Yosef had someone plant his precious goblet in Binyamin’s bag. As the brothers journeyed home, they were arrested for theft. What was Yosef’s purpose for this whole ruse?

Continue reading “Mikeitz 5780”

Chanukah 5780

[Print]

The festival of Chanukkos[1]

והדליקו נרות בחצרות קדשך, וקבעו שמונת ימי חנכה אלו, להודות לשמך הגדול
They lit [the Menorah] lights in Your holy courtyards, and established these eight days of Chanukah, to give thanks to Your great name[2]

The eight-day festival of Chanukah is commonly understood to be in commemoration of the miracle of the Menorah. The Greeks contaminated all the ritual oil which was to be used to fuel the Menorah in the Holy Temple. After their defeat, only one small jar of oil was found. It was enough to light the Menorah for one night. After lighting the Menorah, it miraculously stayed lit for eight days, enough time to finish making more oil. Thus, we celebrate eight days of Chanukah[3]. However, what isn’t commonly known is another version of what inspired this eight-day festival.

Continue reading “Chanukah 5780”

Vayishlach 5780

[Print]

Commemorating a tragic childbirth[1]

ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן-אוני ואביו קרא-לו בנימין
As [Rochel’s] life departed (since she was dying), she called [her son’s] name Ben-Oni, [whereas] his father called him Binyamin[2]

The death of Rochel during childbirth was tragic enough on its own. However, it was further marred by what seems to be an awkward case of spousal disagreement. Rochel decides to name her second child the name Ben-Oni, which literally translated seems to mean “the son of my mourning[3]”. Her intent would appear to be to call to mind the fact that this boy was the cause of her death, which caused others to mourn for her. Yaakov had a different name which he intended to call their son, Binyamin, which literally means “the son of [my] right hand[4]”. Yaakov appears to want his son’s name to have a more positive connotation. What exactly was their disagreement? What were they both thinking?

Continue reading “Vayishlach 5780”

Vayeitzei 5780

[Print]

The joy of redemption[1]

מלא שבע זאת ונתנה לך גם-את-זאת גו’‏
Complete this week, and she will be given to you [in marriage] as well…[2]

The Mishnah teaches us[3] that it is forbidden to get married on Yom Tov, as well as the intermediary days of Yom Tov. The reason given is that it is a simcha, a joyous event. Why is that a reason to forbid it on Yom Tov?

Continue reading “Vayeitzei 5780”