[Print]
The unknown kindnesses[1]
ויאמר יתרו ברוך יקוק אשר הציל אתכם מיד מצרים ומיד פרעה אשר הציל את-העם מתחת יד-מצרים: עתה ידעתי כי-גדול יקוק מכל-האלקים כי בדבר אשר זדו עליהם
Yisro said: “Blessed is G-d! [The one] Who saved you all from the hands of Egypt and from the hands of Pharaoh. [The one] Who saved the nation from under the grasp of Egypt. Now I know that Hashem is greater than all the gods, from to the matter that they “zadu” upon the Jews”[2]
One of the first people to declare Baruch Hashem, Blessed is G-d, was Yisro, Moshe’s father-in-law[3]. Yisro ends his exclamation of praise by explaining what prompted this outburst[4]. He uses an unusual word and says it is because of the matter that they “zadu” upon the Jews. Rashi says it’s a word which means “evil”. Meaning, Baruch Hashem because of the evil that the Egyptians committed against the Jews. This is hard to understand. Onkelos takes a seemingly different approach, and says the word means “thought”. Meaning, Baruch Hashem because of what the Egyptians thought to do to the Jews. Can we make sense of this?
Continue reading “Yisro 5783”