Pekudei 5779

[Print]

The foreshadowed clock[1]

כי ענן על-המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל-בית-ישראל בכל-מסעיהם
A cloud [will be] upon the Miskan by day, and a [pillar of][2] fire will be on it by night, for the eyes of all the houses of Israel, for all of their journeys[3]

The last verse of the book of Exodus concludes all the hard work that went into the Mishkan. The purpose of such a structure was to have G-d’s Presence on Earth. It was to be a place where Hashem was palpable, as much as could be possible in this physical world. A representation of Hashem appeared upon the Mishkan in the form of a cloud. It appeared after the erection of the Mishkan, to show the Jewish people that their construction efforts had paid off. The verse also describes that at night the cloud was replaced by a pillar of fire. However, the verse describes it in the future tense: a pillar of fire will be on it by night. Why isn’t it written in the present tense, as that was the reality for the Jews at that time? Further, why does the verse say that this fire was for the Jews’ journeys? It should have said: “for all their encampments”[4].

Continue reading “Pekudei 5779”