The unnecessary lights[1]
ואתה תצוה את-בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלות נר תמיד: באהל מעוד מחוץ לפרכת וגו’ חקת עולם לדרתם מאת בני ישראל
You shall command the Children of Israel, that they should take to you highly purified, crushed oil for illumination, to ignite a constant flame. [It will be] in the Tent of Meeting, outside the Paroches curtain…an everlasting decree for their generations, from the Children of Israel[2]
The parsha begins with the mitzvah of lighting the Menorah in the Temple. This command seems highly out of place. It would have belonged nicely after the Mishkan was erected in its place, and not to be sandwiched between the parsha of the Temple vessels and the parsha of the Kohanic garments. Why was it placed here? As well, there’s a different parsha later[3] in the Torah dedicated to the mitzvah of lighting the Menorah. These verses in our parsha would have belonged better there. Finally, the end of the verse appears unnecessary. It could have simply ended by saying that the Menorah is an everlasting decree for their generations. What do the words, “from the Children of Israel”, add to our understanding?