Chayei Sarah 5785

 

[Print]

Proper pet precedence[1]

ותמהר ותורד כדה מעליה ותאמר שתה וגם-גמליך אשקה ואשת וגם הגמלים השקתה
She hurried and lowered her jug from upon her and said, “Drink, and also I’ll give water to your camels.” I drank and she also gave water to my camels.[2]

There’s an interesting law we derive from the language of a verse in Shema. “I will give the grass of your fields to your animals, and you will eat and you will be satiated.”[3] From here[4] our Sages teach that it is prohibited to eat before feeding one’s animals. This is how the teaching is expressed. As a result, some[5] want to infer that only a prominent eating session is prohibited, meaning a bread meal, before feeding one’s animals. Having a light snack would be permitted. In other contexts, our Sages expressed forbidden tasting, but here they mention eating. This is also inferred from the verse which is the source of this prohibition, as it says “you will eat and you will be satiated”. Only eating to satiation is forbidden before feeding one’s animals. A light snack would be fine.

The problem is, this teaching is repeated in a different context[6]. There, the text as we have it says it is forbidden to taste anything before feeding one’s animal. True, there seems to be an inconsistency in the proper text, but the prominent halachic authorities[7] quote this version of the text. Even according to the text which says, “it’s prohibited to eat”, we can deflect the inference that tasting is permitted.

The Sefer Chassidim derives[8] from a verse in our parsha that even though it is prohibited to eat before feeding one’s animals, it is permitted to drink before giving a drink to one’s animals. When Eliezer went to find a mate for his master’s son Yitzchak, he brought along his camels on his journey. He quickly found Rivka, who promptly offered him water, as well as his camels. Rivka was exceedingly righteous, and we see from her behavior that drinking isn’t included in this prohibition. She first offered Eliezer, and only afterwards offered the animals.

One could say then that this is the reason why the gemarra says it is prohibited to eat before feeding one’s animals. True, one cannot even have a snack, but if it said it’s prohibited to taste before, I would think even drinking is included. It explicitly said eating, to exclude drinking from the prohibition. However, even the tiniest snack would be included in this prohibition[9].

The problem is, as we said, the accepted text is that the gemarra does say it is forbidden to taste before feeding one’s animal. This would include drinking, precluding the innovation of the Sefer Chassidim. Even logically, it’s hard to discern what should be the difference. It’s harder when one is thirsty than when one is hungry. If we’re supposed to take care of our animal first, if it’s thirsty, all the more so we should give it to drink before ourselves!

How then should we understand the actions of Rivka? The renowned Chasam Sofer suggested the following distinction. The difference isn’t food and drink. Rather, it’s whose food and animal are we discussing. When it comes to my food and my animal, the animal comes first. My animal is my responsibility, and my food is there to provide for the animal before even myself. However, when someone gives me food or drink as a gift, I have no obligation to give that food or drink to the animal first. The giver has the right to decide what happens with the food or drink. Since Rivka was giving water to Eliezer, he had the right to drink first[10].

Either way, we see the sensitivity the Torah has towards all creatures[11]. Although in many ways human beings take precedence over animals, the Torah requires us to inculcate within ourselves the attitude of thinking outside ourselves. We often are responsible for others, be it our children, students, or even animals. Sometimes our needs need to be pushed aside for those who are dependent upon us. May we always be able to learn the proper attitude from our forefathers and foremothers.

Good Shabbos

[1] Based on Teshuvos Kesav Sofer Orach Chaim § 32

[2] Genesis 24:46

[3] Deuteronomy 11:15

[4] Berachos 40a

[5] Taz to Shulchan Aruch Orach Chaim 167:7

[6] Gittin 62a

[7] Rif and Rosh to Berachos loc. cit. This is pointed out by the Mesoras HaShas ad. loc.

[8] Sefer Chassidim § 531, brought by Magen Avraham ad. loc. § 18

[9] See Kesav Sofer, who also addresses the other inference of “you will eat and be satiated”

[10] Tangentially, there’s a somewhat similar prohibition of eating or drinking before praying (Berachos 8b; Shulchan Aruch Orach Chaim 89:3). See Teshuvos Beis Naftali § 8-9, who also derives a leniency in this matter from Rivka’s behavior

[11] See Rav Asher Weiss’ analysis if this prohibition is from the Torah, Rabbinic, or merely the behavior of the pious: https://m.torahbase.org/pdf/Chayei_Sarah_he_85.pdf

Shelach 5784

[Print]

Mitzvah journey complications[1]

שלח-לך אנשים ויתרו את-ארץ כנען אשר-אני נתן לבני ישראל איש אחד איש אחד למטה אבתיו תשלחו כל נשיא בהם
Send for yourselves men who shall scout out the land of Canaan, which I am giving to the Jewish people. You shall send one person per ancestral tribe, the prince [of that tribe][2]

As the Jews were about to enter the land of Israel, they got the idea to send out spies to scout out the land. They wanted to see the quality of the land, and of the people. Hashem told Moshe that this isn’t the Divine will, but if the people insist, it’s up to Moshe[3]. Unfortunately, the mission ended in disaster. The spies came back and gave a slanderous report about the land, causing them to be punished with death, along with that entire generation. The Jews were sentenced to wander the wilderness for forty years. Their children were the ones who merited to finally enter the land.

Continue reading “Shelach 5784”

Bo 5783

[Print]

Problematic pascal prohibitions[1]

בבית אחד יאכל לא-תוציא מן-הבית מן-הבשר חוצה ועצם לא תשברו-בו
It shall be eaten in one house. Don’t take from the meat from the house to outside. And don’t break a bone from it[2]

This week’s parsha introduces the mitzvah of the korbon Pesach, the Passover offering. It was to be prepared and consumed in a very specific way. There are thus many mitzvos associated with the korbon Pesach. One of them is the meat from the offering had to be consumed in one house, and it was prohibited to even take it outside. Another mitzvah is that one wasn’t allowed to break the bones of the Pesach offering, for example to get to the marrow inside. These two mitzvos are written in the same verse, but for some reason there’s an inconsistency. The prohibition to not take the meat outside is written in the singular (תוציא); one shouldn’t do it. However, the prohibition to not break the bones is written in in the plural, speaking to many people (תשברו). Why are they written differently?

Continue reading “Bo 5783”

Va’eira 5782

[Print]

The three Shauls[1]

ובני שמעון ימואל וימין ואהד ויכין וצחר ושאול בן-הכנענית אלה משפחת שמעון
[These are] the children of Shimon: Yemuel, Yamin, Ohad, Yachin, Tzochar, and Shaul the son of the Canaanite. These are the families of Shimon[2]

As Moshe began his mission to rescue the Jewish people from bondage and release the devastating ten plagues on Egypt, the Torah lists the descendants of the first three children of Yaakov. The purpose is to show us just exactly who Moshe and his brother were, and their prominent lineage[3]. It starts with Yaakov’s firstborn Reuven, then Shimon, and ends with Levi, who formed Moshe’s tribe of Moshe. When listing the sons of Shimon, we are told that one of his sons was called “Shaul, the son of the Cananite”. Why is he referred to this way? Was his mother really a Canaanite?

Continue reading “Va’eira 5782”

Bamidbar 5781

[Print]

Seeing (or is it counting?) double[1]

שאו את-ראש כל-עדת בני-ישראל למשפחתם לבית אבתם במספר שמות כל-זכר לגלגלתם: פקד את-בני לוי לבית אבתם למפחתם כל-זכר מבן-חדש ומעלה תפקדם
Count the heads of the entire assembly of the Children of Israel, by their families and their father’s houses, by the number of the names[2], all the males, by their heads. Count the Levites according to their father’s houses and by their families. Count all the males from one month of age[3]

Sefer Bamidbar’s English name of Numbers is aptly put[4], as there are many censuses that are described throughout the book. This parsha alone contains two censuses, one of the Jewish people at large (excluding the tribe of Levi), and one exclusively of the tribe of Levi. The two censuses have some differences. One of them is the main census of the people was of all the males above the age of twenty. This is not like the census of the tribe of Levi, which counted all males from the age of one month and up. Another difference is regarding the general census of the people, the Torah stresses that they be counted by their heads. This requirement is strangely absent from the census of the Levites. Regarding this latter difference, why did the Torah leave out the requirement of counting by their heads?

Continue reading “Bamidbar 5781”

Beshalach 5781

[Print]

An embittered situation[1]

ויבאו מרתה ולא יכלו לשתת מים ממרה כי מרים הם על-כן קרא-שמה מרה: ויצעק אל-יקוק ויורהו יקוק עץ וישלח אל-המים וימתקו המים שם שם לו חק ומשפט ושם נסהו
[The Jews] arrived at Marah, and they weren’t able to drink the water at Marah, as it was bitter. Therefore, the place was called Marah. [Moshe] cried out to Hashem, and Hashem showed him a piece of wood. [Moshe] threw the wood into the water, and the water became sweet. There [Hashem] placed for them a decree and an ordinance, and there He tested them[2]

The episode of Marah is short and sweet[3]. The Jews, after traveling for three days, had run out of water. They were hoping to drink from the water sources that they found at Marah. The problem was the water there was too bitter to drink. Moshe threw a piece of wood into the water, and it miraculously became sweet. Right afterwards is a vague verse. The Torah says that Hashem gave the Jews חק ומשפט, a decree and an ordinance. Our Sages teach us[4] this means that at that time they were introduced to a few mitzvos to be involved with: Shabbos, Parah Aduma (the laws of the Red Heifer used for ritual purity), and monetary laws[5] [6]. They would receive the rest of the Torah when they arrived at Mount Sinai.

Continue reading “Beshalach 5781”

Asarah BaTeves 5781

[Print]

When Asarah BaTeves falls on Shabbos[1]

בן-אדם כתב-לך את-שם היום את-עצם היום הזה סמך מלך-בבל אל-ירושלם בעצם היום הזה
Son of Man, write for yourself the name of today. On this very day, the King of Babylonia began his siege on Jerusalem, on this very day[2]

Of the four minor fasts in commemoration of the destruction of Jerusalem and the Temple, the tenth of Teves is unique. This fast, which is in commemoration of the beginning of the siege on Jerusalem[3], is the only fast in our present calendar that can fall on a Friday[4]. It creates an unusual situation where we go into Shabbos having not eaten the entire day prior. Usually, a person shouldn’t go into Shabbos hungry[5]. This day is the exception. While this in fact happens this year, 5781, it’s also a very infrequent occurrence. Although it will happen again in two years, it’s been 20 years since it last happened. Something else that’s unique about the fast known as Asarah BaTeves is that in our present calendar, it cannot fall on Shabbos. The other fast days can. However, since it is forbidden to fast on Shabbos (besides Yom Kippur), they get pushed off until Sunday[6]. This situation doesn’t occur for Asarah BaTeves, as it cannot fall on Shabbos anyways.

Continue reading “Asarah BaTeves 5781”

Vayishlach 5781

[Print]

Pursuing consideration[1]

ויירא יעקב מאד ויצר לו וגו’‏
Yaakov was very afraid, and it was distressing to him[2]

As Yaakov was nearing the end of his journey to his parent’s home, his worst fear came true. His wicked brother Eisav, who had a known death threat against him, was approaching with four hundred men. The Torah tells us that Yaakov was very afraid and distressed. Why are his emotions given these two descriptive terms? Rashi tells us[3] that he was afraid that he would be killed, and was distressed in case he would have to kill others to defend himself. It’s understandable that he didn’t want to be killed, but why should he be distressed from the thought of defending himself? If someone is coming to kill you and your family, it’s the proper thing to do defend yourself. The Torah says[4] that if someone is planning to kill you, get up before them and beat them to it[5]. What could he be distressed about?

Continue reading “Vayishlach 5781”

Vayeira 5781

[Print]

Serving while sleeping[1]

ותשקין את-אביהן יין בלילה הוא ותבא הבכירה ותשכב את-אביה ולא-ידע בשכבה ובקומה
[Lot’s daughters] gave their father wine to drink that night. The elder went and slept with her father, and he did not know of her sleeping or getting up[2]

The episode with Lot, the nephew of Avraham, and his daughters is well known. They got him drunk, and conceived children from him. He was so drunk that he was totally unaware of what was happening, as it was happening. This begs the question, what is a person’s level of responsibility when they are in this state? Obviously a person is accountable for getting themselves this drunk. However, when they are completely not in control, oblivious to their surroundings and to their actions, are they responsible? If a mitzvah is accomplished in this state[3], do they get credit? If they transgress a prohibition, are they punished? These questions are equally applicable to someone who is asleep. They too are totally unaware of what is happening. What is a person’s level of responsibility when they are sleeping?

Continue reading “Vayeira 5781”

Yom Kippur 5781

[Print]

The foreseen repentance[1]

והיתה-זאת לכם לחקת עולם לכפר על-בני ישראל מכל-חטאתם אחת בשנה וגו’

This shall be for you an eternal decree, to atone for the Jewish people for all of their sins, once a year…[2]

There is a Midrash which teaches[3] us that on Motzei Yom Kippur, when the Holiest day of the year ends, a Heavenly voice declares: “Go out and eat your bread with joy! Drink your wine with a merry heart! As G-d has already accepted your actions”[4]. This teaches us that we should feel confident after Yom Kippur that our sincere efforts for repentance were accepted. However, the phrasing of this teaching is a little odd. If it said “G-d has accepted your actions”, that would have been fine. What does it mean that “G-d has already accepted your actions”? Seemingly, this only just happened today.

Continue reading “Yom Kippur 5781”